Książki audio w języku polskim

Избранные произведения на польском языке – аудиокниги

Адам Мицкевич

Лилия: Lilje

Ода молодости: Oda do młodości

Пан Тадеуш: Pan Tadeusz, czyli ostatni zajazd na Litwie

Редута Ордона: Reduta Ordona

Смерть полковника: Śmierć Pułkownika

Госпожа Твардовская: Pani Twardowska

Аккерманские степи: Stepy akermańskie

Перчатка: Rękawiczka

Буря: Burza

Рыбка: Rybka

Бахчисарай: Bakczysaraj

Свитязь: Świteź

Бахчисарай ночью: Bakczysaraj w nocy

Гробница Потоцкой: Grób Potockiéj

Пилигрим: Pielgrzym

Руины замка в Балаклаве: Ruiny zamku w Bałakławie

 

Сказки Ганса Христиана Андерсена

Гадкий утенок: Brzydkie kaczątko

Дюймовочка: Calineczka

Девочка со спичками: Dziewczynka z zapałkami

Снежная королева: Królowa śniegu

 

Сказки братьев Гримм

Беляночка и Розочка: Białośnieżka i Różanka

Лесной домик: Chata w lesie

Одноглазка, Двуглазка и Трехглазка: Jednooczka, Dwuoczka, Trzyoczka

Золушка: Kopciuszek

Король Дроздобород: Król Drozdobrody

Король лягушек: Król żab

Собака и воробей: Pies i wróbel

Три брата: Trzej bracia

Три перышка: Trzy pióra

Волк и человек: Wilk i człowiek

Бродяги: Włóczęgi

Доктор-Всезнайка: Wszechwiedzący doktór

Заяц и Ёжик: Zając i jeż

 

Редьярд Киплинг „Книга джунглей”

Księga dżungli

 

Эдгар Аллан По

Бочонок Амонтильядо: Beczka Amontillada

Береника: Berenice

Черный кот: Czarny kot

Король Чума: Król Dżumiec

Маска Красной Смерти: Maska śmierci szkarłatnej

Овальный портрет: Portret owalny

Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром: Prawdziwy opis wypadku z p. Waldemarem

Сердце-обличитель: Serce oskarżycielem

Колодец и маятник : Studnia i wahadło

Уильям Уилсон: William Wilson

Падение дома Ашеров: Zagłada domu Usherów

 

Марк Твен „Приключения Тома Сойера”

 Przygody Tomka Sawyera

 

Эрнст Теодор Амадей Гофман

Щелкунчик: Dziadek do orzechów

Дон Жуан: Don Juan

Майорат: Majorat

Песочный человек: Piaskun

Брак: Ślub

Выбор невесты:  Wybór narzeczonej

 

 

Антон Чехов

Аптекарша: Aptekarzowa

Беззащитное существо: Bezbronna istota

Дочь Альбиона: Córa Albionu

Дамы: Damy

Длинный язык: Długi język

Произведение искусства: Dzieło sztuki

Хамелеон: Kameleon

Заказ: Order

Пересолил: Przesolił

Сирена: Syrena

Счастливчик: Szczęśliwy

В цирюльне: W razurze

Месть: Zemsta

 

 

Дефо „Робинзон Крузо”

 Robinson Crusoe

 

Мигель де Сервантес „Дон Кихот”

Don Kichot z La Manchy

 

Оноре де Бальзак

Дочь Евы: Córka Ewy

Евгения Гранде: Eugenia Grandet

Гобсек: Gobseck

Покинутая женщина: Kobieta porzucona

Тридцатилетняя женщина: Kobieta trzydziestoletnia

Физиология брака: Małe niedole pożycia małżeńskiego

Провинциальная муза: Muza z zaścianka

Отец Горио: Ojciec Goriot

 

 

 

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

3 × 2 =